i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.31
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.31 (TX 06.09.2013, TRde 09.12.2013)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 4'
12
--
[
…
UZU
NÍG.G
]
IG
UZU
ŠÀ
šarā
danzi
12
A
11'
[
…
UZU
NÍG.G
]
IG
UZU
ŠÀ
ša-ra-a
da-an-zi
13
--
[
…
NIN
]
DA
ān
paršiya
13
A
12'
[
…
NIN
]
DA
a-a-an
pár-ši-ia
14
--
šerr
(
a
)
=ššan
[
…
]
14
A
13'
še-er-ra-aš-ša-a
[
n
…
]
14'
[
…
]
15
--
[
…
AN
]
A
GIŠ
BANŠUR
AD.KID
dāi
15
A
14'
[
…
A-N
]
A
GIŠ
BANŠUR
AD.KID
da-a-i
16
--
[
…
D
]
UG
KUKUB
KAŠ
BAL
-a
[
nzi
]
16
A
14'
[
…
D
]
UG
KU-KU-UB
KAŠ
⌈
BAL
⌉
-a
[
n-
…
]
(
Bruch
)
§ 4'
12
--
[ … ] tischt man [Leb]er (und) Herz auf
13
--
[ …] zerbricht er/sie ein warmes Brot [ … ]
14
--
(und) darauf [ … ]
15
--
[ … ] legt er/sie [ … ] auf dem Tisch aus Rohrgeflecht
16
--
[ … ] libier[t man] ein
KUKUB
-Gefäß aus Bier [ … ]
(Bruch)
Editio ultima:
Textus
06.09.2013;
Traductionis
09.12.2013